注文番号4398への12月3日送付の請求書(請求書番号29140)を受領いたしました。 例文帳に追加 メール全文. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集 英語のビジネスメールで「確かに受け取りました」「受領しました」と、受領確認の連絡をする際は基本的に2つの方法があります。 メールや資料を受け取った時は、直接的に「I have received…」と表現し … 5月10日に発注書番号B7096に対する添付の請求書(請求書番号4673)を受領いたしました。 例文帳に追加 メール全文. その際に必要な「簡単な挨拶」と「支払い請求書添付のお知らせ」を簡潔に書く場合に使える英語表現をご紹介します。 ・Attached to this email is an invoice. 「受領いたしました」の意味や使い方をご存知でしょうか?よく使う言葉ですが、意外と使い方に迷われる方もいらっしゃいますよね。そこで今回は「受領いたしました」をビジネスシーンやメールで正しく使う方法や、言い換えた表現についてご紹介いたします。 We received the invoice (#29140) for order #4398 sent on December 3rd. 請求書をこのメールに添付しました。 ・Thank you for your order this time. We received your invoice (invoice#4673) as attached on May 10th regarding our purchase order No.B7096. - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集